Перевод "impact analysis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение impact analysis (импакт эналосис) :
ˈɪmpakt ɐnˈaləsˌɪs

импакт эналосис транскрипция – 31 результат перевода

Detective? Oh, sorry.
Uh, but I-I found the agency which signed off on the environmental-impact analysis.
- Kyle Bertram, right?
Брат Джеймс, я знаю, ты меня слышишь.
Я не позволю, чтобы ты поверил в его дьявольские обвинения, в его сатанинскую хитрость.
Позволь мне сейчас возложить на тебя руки. Нет, нет.
Скопировать
The depressed intern is quite clever.
His analysis of the impact fissures supports Booth's theory of where the body was dropped.
Great.
Депресивный стажер - весьма умен.
Его анализ трещины от удара подтверждает теорию Бута о месте, откуда сбросили тело.
Здорово.
Скопировать
Detective? Oh, sorry.
Uh, but I-I found the agency which signed off on the environmental-impact analysis.
- Kyle Bertram, right?
Брат Джеймс, я знаю, ты меня слышишь.
Я не позволю, чтобы ты поверил в его дьявольские обвинения, в его сатанинскую хитрость.
Позволь мне сейчас возложить на тебя руки. Нет, нет.
Скопировать
- And?
blood spatter analysis and stuff about the murder weapon, angle and direction of impact, probable height
The missing page was probably just an oversight.
- Ничего примечательного:
анализ брызгов крови и информация об оружии убийства, угол и направление удара, возможный рост и вес убийцы... Ничего полезного.
Пропавшая страница была простой оплошностью.
Скопировать
If anything, you've had a negative impact.
(Mocking) "If anything, you've had a negative impact!"
What you doing?
Если все, что у тебя есть это негативное влияние.
"Если все, что у меня есть это негативное влияние!"
Что ты делаешь?
Скопировать
What?
Confirm analysis.
Oh, but there's a mistake, surely.
Что?
Подтвердить анализ.
Здесь определённо закралась ошибка.
Скопировать
Everyone at the company is really excited about you coming down, Dr. Burke.
And I think your research is really going to have a major impact on us. - What is that?
- That is orange juice with a considerable amount of tranquilizer mixed in.
В компании все с нетерпением ждут вашего прибытия, доктор Бёрк,
А ваше исследование, думаю, окажет на нас значительное влияние.
Это апельсиновый сок с определённой дозой транквилизирующего средства.
Скопировать
The only way I can figure it.
High-velocity impact twisted metal busted glass all four souls taken exactly at the same time.
Probably the only way that diabolical degenerate can shoot his goo.
Вариантов нет.
Большущий шмяк,.. ...скрежет железа, звон стекла. Все девчонки, как одна, всмятку.
Может, только так этот грёбаный дегенерат способен кончить.
Скопировать
We need to get aggressive with the virus.
If we inject the tumor in two sites, we can actually saturate it and have a real impact.
Okay, now needle number one will go into the tumor here.
Нам нужно действовать активнее с вирусом.
Если мы введем его в опухоль в двух точках, насыщение будет более полным и действенным.
Хорошо, игла номер один войдет в опухоль здесь.
Скопировать
There, see, wedding day.
I was there, I made an impact on that day, didn't I?
Mmm, but you were unconscious in that one so we had to prop you up.
Вот, видишь, день сватьбы.
Я был там, я был важен в тот день, разве нет?
Ммм, но ты был без сознания в тот раз, так что нам надо было тебя поддерживать.
Скопировать
Nobody would give a good account of you.
If anything, you've had a negative impact.
(Mocking) "If anything, you've had a negative impact!"
Никто не скажет о тебе ничего хорошего.
Если все, что у тебя есть это негативное влияние.
"Если все, что у меня есть это негативное влияние!"
Скопировать
There will be no bounce.
The impact will be much stronger.
JANG, Chae-ryn.
Трамплина не будет
Ты должна отталкиваться гораздо сильнее
Чан Ча Рин.
Скопировать
Only sleeping, alas.
It's curious, her name has less impact.
She's somehow out of her time.
Увы, она лишь спит.
Любопытно. Её имя не столь влиятельно.
Она почему-то оказалась не в своём времени.
Скопировать
Just after Bathurst was convicted.
Don said it would make more impact coming from the mother.
Poor Don.
Прямо после того, как Батерст был осужден.
Дон сказал, что письма от матери подействуют сильнее.
Бедный Дон.
Скопировать
I got a lot of friends there.
But not hearin' from them makes the firearm analysis more important. So... where is it?
I –I don't have it yet.
- Может и нет. У меня там полно друзей.
Но отсутствие новостей от них делает анализ выстрела более важным.
Так...где же он? Я... у меня его ещё нет.
Скопировать
Haven't Luke Skywalker and Santa Claus affected your lives more than most real people in this room?
I mean, whether Jesus is real or not, he's had a bigger impact on the world than any of us have.
And the same could be said of Bugs Bunny and Superman and Harry Potter.
Разве Люк Скайвокер и Санта Клаус не повлияли на ваши жизни больше, чем большинство реальных людей в этой комнате?
Я имею в виду, будь то Иисус реален, или нет, он имел большее влияние на этот мир, чем любой из нас.
И то же самое можно сказать и о Bugs Bunny и Супермене и Гарри Поттере.
Скопировать
They make speedy calculation possible.
AMF Analysis Company Headquarters
It's remote-controlled from the transport.
Это делает возможным самые быстрые в мире расчёты.
ШТАБ-КВАРИРА аналитического отдела АМСС
Он дистанционно управляется с транспорта.
Скопировать
You were right.
Carbon analysis showed that this skeleton 2000 years.
We repeated the analysis of three.
Вьl бьlли правьl.
Углеродньlй анализ показал, что этому скелету 2 тьlсячи лет.
Мьl повторяли анализ триждьl.
Скопировать
The same pathology was found in each of the victims.
See, I'm hoping to gather a sufficient sample for a detailed chemical analysis.
The substance was injected here.
Та же патология была найдена у каждой из жертв.
Видите ли, я надеюсь взять хороший образец для детального химического анализа.
Вещество ввели сюда.
Скопировать
I don't see the children very much at all.
So this illness has had a major impact on your life?
Yes, it has.
Я уже давным-давно не видел детей.
Значит, болезнь изменила вашу жизнь?
Конечно, изменила, сильно изменила.
Скопировать
ME found bark in Ed's forehead. Footprints are pointing toward the tree.
Run a urine analysis on that bark.
I bet you'd find Ed's DNA about waist high.
- Медэксперт нашел кусочки коры в ране.
- Отпечатки ног прямо под деревом.
- Сделайте анализ мочи с этой коры. Держу пари, на высоте выше талии вы найдете ДНК Эда.
Скопировать
Come on, come on.
Possibly the result of impact.
Okay, Tyler, let's take a look under the hood.
Давай, давай.
Возможное последствие падения.
Ладно, Тайлер. Давай посмотрим что у тебя внутри.
Скопировать
Yes?
We conducted analysis and found the remains of amalgam.
Amalgam ?
Да?
Мьl провели их анализ и обнаружили остатки амальгамьl.
Амальгамьl?
Скопировать
Seriously, several people told me that my scene... is really the only one that's even remotely scary.
Becky, you make a major impact in this movie.
Somebody even said that Angelica's scene, it wasn't even scary at all.
Некоторые говорили, что моя сцена... единственное страшное место в фильме.
Бекки, в этом фильме ты просто произвела фурор. Я серьёзно.
Мне сказали что сцена с Анжеликой, вообще никого не испугала.
Скопировать
There's a lot of them.
And it's this surfeit of cooks that's having such a negative impact on the broth.
There's too many cooking staff, and it's ruining the product.
Их тут много, не так ли?
И это вот излишество поваров довольно негативно влияет на качество супа.
Здесь очень много людей занимаются готовкой, и это портит продукт.
Скопировать
I understand the implication, Colonel.
This revelation about Egeria is in no way affecting our analysis of the tretonin.
As of right now, we cannot help the Pangarans.
я понимаю, что вы хотите сказать, полковник.
Ёто открытие об Ёджерии ни коим образом не затрагивает наш анализ тритонина.
Ќо сейчас мы не можем помочь ѕангаранам.
Скопировать
Several million?
That's what the analysis of the oxygen content in the ice indicates.
But didn't humans evolve on this planet between 800,000 and 900,000 years ago?
Ќесколько миллионов?
Ќа это указывает анализ кислорода, вход€щего в состав льда.
Ќо разве люди на этой планете по€вились не около 800,000 - 900,000 лет назад?
Скопировать
I spoke with Janet this morning.
She did a preliminary analysis on the sample I sent.
She thinks the liquid in the syringe might be some sort of sulphur- based antibiotic.
Я говорила с Джэнет сегодня утром.
Она сделала предварительный анализ образца, который я послала.
Она думает, что жидкость в шприце могла бы быть своего рода антибиотиком на основе серы.
Скопировать
That must be very tiring for you!
I think I've done a pretty good analysis of the folks in this town
and I think I understand them in a meaningful way.
Наверное, это очень утомительно.
Мне кажется, я неплохо разобрался в каждом из жителей нашего города.
Всех их я прекрасно понимаю.
Скопировать
It beats like a clock!
As for my analysis, is a real clean sheet.
No trace of cholesterol.
Оно бьётся, как часы!
Что касается моих анализов, это настоящий чистый лист.
Ни следа холестерина.
Скопировать
Thank you.
I've been waiting here for the analysis for Kipper.
He's been a little bit off color lately. Haven't you, Kipper?
-Спасибо.
Я жду результатов анализа Киппера.
В последнее время он несколько поблек, а, Киппер?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов impact analysis (импакт эналосис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы impact analysis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить импакт эналосис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение